
The New Year
by Death Cab for Cutie
So this is the new year
And I don’t feel any different
The clanking of crystal
Explosions off in the distance
In the distance…
So this is the new year
And I have no resolution
It’s self-assigned penance?
For problems with easy solutions
So everybody put your best suit or dress on
Let’s make believe that we are wealthy for just this once
Lighting firecrackers off on the front lawn
As thirty dialogues bleed into one
I wish the world was flat like the old days
So I could travel just by folding the map
No more airplanes or speed-trains or freeways
There’d be no distance that could hold us back
There’d be no distance that could hold us back
There’d be no distance that could hold us back
So this is the new year
So this is the new year
So this is the new year
So this is the new year
於是新的一年到了,送上一首歌,雖然我們依舊如此生活著。
*
與其說是迎接新年,不如說是一種告別,即便我無法對新的一年許下什麼天真的期待與盼望,仍舊覺得些許它是送走了什麼,失去了一些,獲得了一些。就像樹葉告別了枝幹,與飄揚的棉絮般,擁有一種一去不回的決心。人長大了,便應該懂得割捨。時間流動著,事物流動著,分離、崩解、毀壞,在這樣飄盪的年歲我漸漸察覺到了,人世間唯一切割不掉的只有親情,於是,其他的一切也就沒什麼了。
風翻動著樹葉嘩嘩作響,新年的第一個早晨卻是在病榻中度過,卻也不覺得有什麼不好。只是原本想寫的文章耽擱了,之後就再也沒有那種想寫出來的心情。很久沒有什麼激越的情緒了,即使是你離去時,我也再沒有那種哀婉的悲傷。
2006年,雖然是離群索居的一年,但我萬分感謝你的陪伴,與你的包容,你們給我生活的勇氣。
而每當我開始細數想要祝福的妳(你)們,就會發現,如果下輩子能當個心腸柔軟的人,那也很好。
總之,祝福你們,結婚了的你,遠在美國的妳,還有那些關心我的你們,我不是那麼不在乎,謝謝你們也祝福你們順遂、平安。
最愛的人是爸跟媽,不管如何。
2006跨到2007年,我跟媽還有貓咪一起過,很平安,很幸福。

4 Comments
u got a cold or flu? got better now?
haha. i’m in the computer lab now, so I can only type Engl. In the next three months i’ll spend a lot of time here cuz I have an one-hour break between my business and microE classes. I wish I could use bbs here. It doesn’t show Chinese in telnet system. :(
missed out one word.
I have an one-hour break between my business and microE classes EVERYDAY!
哈哈我知道妳一定是指每天啊 XD
說起生病的事雖然很笨可是也覺得很慘!元旦這幾天我不是回家住嗎,每天晚上就很快樂的用我媽給我的泡澡粉泡澡。結果12/31晚上太開心了,忘了心臟不好的人不能泡太熱~結果我原本泡的舒舒服服,忽然就覺得開始沒辦法呼吸又頭暈,結果嚇得衣服也沒穿就跑出去,在浴室門口站了一會兒才被我媽用浴巾包包扶去房間。躺了好久才恢復,真是嚇死我了。
不過呢,以上是前言。結果因為冷熱反差太大,沒過多久就感冒發燒了,還燒了兩天 囧
雖然很可憐,但是我承認我看的時候有輕微的噗嗤一笑。XD
沒事了就好。
Post a Comment